「[以下の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50205/)件、対応願います」= Please deal with the matter below.
「以下の件」= the below matter: the following matter
「[対応](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36228/)」= deal with; take care; handle; respond; support
【例文】
「電話に対応する」= handle phone calls.
「お客様に対応する」= handle customers. / deal with customers.
「この問題は対応できますか?」= Can you deal with this problem?
になります。
ご参考までに。
Please get in touch with me concerning the matter described below.
Please respond regarding the following matter:
対応する = correspond, get in touch with, respond
regarding/concerning = に対して(上記の日本語では言外です)
[以下](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50205/)= the following, described below
以上のとおりに = as stated above, the above
以上のとおりに続けてください。
Please continue as stated above.
Please get in touch with me concerning the matter described below.
以下の件[に関して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41759/)ご連絡ください。
Please respond regarding the following matter:
以下の件についてご返信ください。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Please take care of the following matter.
以下の件、ご対応をお願いいたします。
the following matter は「以下の件」という意味の英語表現です。
take care of ... は「〜の対欧をする」となります。
ぜひ参考にしてください。