癌は日本人の死因1位と言われます。英語でなんて言うか知りたいので教えてください。
癌は「Cancer」と言います。
様々な種類があります。
例えば:
Breast cancer
Prostate cancer
Lung cancer
Skin cancer
など。
もし、癌で亡くなることが確定した場合は「Terminal cancer」と言います
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「癌は日本人の死因一位と言われています」は英語では:
❶Cancer is said to be the number one killer in Japan.
❷The most common cause of death in Japan is cancer.
❸The number one cause of death by disease in Japan is cancer.
cancerー癌
Stomach cancerー胃がん
Breast cancerー乳がん
Lung cancerー肺がん
ご質問どうもありがとうございます。
ガンは英語で「cancer」と言います。
事例:
Cancer is the No. 1 cause of death in Japan.
ガンは日本での死因1位です。
ご参考にしていただければ幸いです。
「癌(ガン)」は英語で「cancer」といいます。
「cancer」は「癌」という意味の名詞です。
「キャンサー」のように発音します。
【例】
My father died of cancer when I was 11.
→父は私が11歳の時に癌で亡くなりました。
By the time he was diagnosed, the cancer had already spread throughout his body.
→診断を受けた時には、癌はすでに全身に広がっていました。
Smokers are more likely to get cancer.
→タバコを吸うと癌になりやすい。
He was diagnosed with lung cancer last year.
→彼は去年肺癌と診断されました。
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「 癌(ガン)」が英語で「cancer」と言います。
以下はよく見るガンの種類です:
肺がん ー Lung cancer
肝臓ガン ー Liver cancer
胃癌 ー Stomach cancer
乳癌 ー Breast cancer
例文:
がんは彼の体中に広がった ー The cancer spread throughout his body
がんは早期発見が重要である ー Early detection of cancer is important.
喫煙は癌の原因になる ー Smoking causes cancer.
参考になれば嬉しいです。
「癌」は英語で、「cancer」と言います。体の発生した場所を前に付けて使うことが多いです。例えば、「lung cancer (肺癌)」や、「stomach cancer (胃癌)]」です。体の発生した場所をそのままに使うことが多いけど、形容詞にしてつけるのもあります。例えば、「ovarian cancer (卵巣癌)」と「cervical cancer (子宮頸癌)」です。
「癌」の話をすると、もう一つ出てくる可能性がある単語は「tumor ( 腫瘍・しゆよう)」です。「悪性」だったら、「malignant tumor」で、「良性」だったら「benign tumor」と言います。
「癌は日本人の死因1位と言われます。」を英語にすると、「Cancer is the number 1 cause of death in Japan.」又は、「Cancer is said to be the number once cause of death for Japanese people.」です。
癌は英語だとCancerになります。発音はキャンサーになり、これ以外の単語は僕の知る限りありません。特に癌になった場所、部位を言いたい場合、Cancerの前につけます。
Lung Cancer-肺がん
Breast Cancerー乳がん など。
役に立てれば幸いです。
「癌」は英語で Cancer と言います。
She has developed cancer. 彼女は癌になりました。
He developed cancer at an early age. 彼は若い時に癌になりました。
Chemotherapy is one way to treat cancer. 化学療法は癌の治療法の1つです。
She lost her hair while undergoing chemotherapy treatment for breast cancer. 乳癌を治療するための化学療法を受けていた時に、彼女の髪の毛が抜けました。
癌はcancerといいます。発音はキャンサーです。
死因1とかはstage 1 cancerです
Stage 1
Stage 2
Stage 3
Stage 4
死因1の喉癌がありますから治る可能性があります。
I have stage 1 throat cancer so there’s a chance to be cured
死因4の癌だったら何もできません
When you have stage 4 cancer, there is nothing you can do
癌 は英語で cancer と言います。普通の数えられる名詞ですが、主に cancer そのまま使います。
例文: It's said that cancer is the number one cause of death in Japan. 癌は日本人の死因1位と言われます。
例文: If you smoke your entire life, it's only natural that you end up with cancer. 一生タバコを吸って癌になるのは当然だろう。
ガンはcancerと言います。
◆ 英語の病名いくつか列挙します。
癌 cancer
白血病 leukemia
エイズ AIDS
インフルエンザ influenza
胃腸炎 gastroenteritis
認知症 dementia
突発性難聴 sudden hearing loss
糖尿病 diabetes
脳梗塞 stroke / cerebral infarction
リウマチ rheumatism
潰瘍 ulcer
肺炎 pneumonia
統合失調症 schizophrenia
糖尿病 diabetes
うつ病 depression
結核 tuberculosis
喘息 asthma
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」