「順番に行う」
do in order
of things, to occur or be arranged in a sequential manner
carry outでも使いますが文書によって動詞がかわります。
例えば、
以下の3種類の食べ方を順番に行う。
It is eaten in three ways described below, in order.
行うを英語に訳すときは何を行うかによって使う言葉が変わります。
「研究を行う」("do research")などのときは"do"で大丈夫ですが 「決定を行う」や「計画を行う」のときは"do"ではなく"make a decision"か "execute a plan"を使います。
なので何を順番に行うかによって行うの役が変わりますが、"do in order", "carry out in order" か"execute in order"という文を使えます。