ヘルプ

技術って英語でなんて言うの?

日本の技術を学びに技能実習生が来日しています。日本の技術って英語でなんて言いますか?
Asuraさん
2018/08/28 08:29

17

13630

回答
  • Japanese technology

  • Japanese engineering

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- Japanese technology = 日本の技術
- Japanese engineering = 日本の工学

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • technique

  • technology

技術は英語でtechnique又はtechnologyと言います。Technologyは機会やソフトのイメージが強いです。Techniqueはやり方とかいわゆる「腕」というイメージがあります。

例)

日本の技術を学びに技能実習生が来日しています
Technical interns are coming to Japan to learn Japanese techniques

その国の医療の技術が世界で最先端
That country has the most advanced medical technology in the world

日本のビールの醸造技術が高い
Japanese brewing techniques are very advanced.

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Many people from developing countries are learning skills in Japan.

日本語の「技術」はかなり意味が広いですね。
「技術」をどのように英語に訳すかは文脈によります。

補足説明に書かれたことに近いニュアンスを訳しました。


【英訳】

Many people from developing countries are learning skills in Japan.
→途上国出身のたくさんの人が日本で技術を学んでいます。

この文では「skill」で「技術」を表しています。

ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • technology

  • technical skills

「技術」は英語で「technology」や「technical skills」、「skills」、「knowhow」と言います。

Foreign trainees are coming to Japan to learn Japanese technical skills.
(日本の技術を学びに技能実習生が来日しています。)

Japanese technology is the best in the world.
(日本の技術は世界一です。)

I'm looking for a job in technology.
(私は技術の仕事を探しています。)

This country is technologically advanced.
(この国は技術が進んでいる。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

17

13630

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:17

  • PV:13630

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら