はい、フォントは英語でもfont です。
12point font. (フォントサイズ12)
14 point font. (フォントサイズ14)。
学生のときによく先生に言われたのが:
Please type your report in 12 point font.
(レポートをフォントサイズ12で打ってください)。
Change the font to Times Roman.
(フォントをTimes Roman に変えてください)。
Times Roman は一般的に使われているフォントです。
フォントは英語でそのままfontと言います。
例)
This font is too small
このフォントは小さ過ぎて見えない。
Could you enlarge the font?
フォントを大きくして貰える?
This version doesn't support that font
そのフォントはこのソフトのバージョンで使えない。
ご参考になれば幸いです。
「フォント」は英語でもそのまま「font」になります。
「font」は「フォント」という意味の名詞です。
【例】
Do you have a favorite font?
→好きなフォントはありますか。
What font should I use?
→フォントは何を使えばいいですか。
ご質問ありがとうございました。
「フォント」は英語で「font」と言います。
This font is difficult to read.
(このフォントは読みづらいです。)
You shouldn’t use this font when writing an essay.
(エッセイを書く際にこのフォントを使わない方がいいよ。)
The font on this letter is too small. Please change it to a different font.
(この手紙のフォントは小さすぎます。違うフォントに変えてください。)
Which font should I use for this presentation?
(このプレゼンテーションに何のフォントを使えばいい?)
フォントは英語からの外来語ですのでそのままでもいいです。
それぞれの言語でもデザインでも全部はフォントと言います。
例文:
「日本語の文章でよく使われるフォントはMS明朝です。」
'MS Mincho is a font that is often used in Japanese files.'
「タイプライターみたいなフォントを探しています。」
'I am looking for a font like you see in typewriters.'
フォントはそのままfontです。
フォントを気にしてる人が多いですが、私は全然気にしてない
そのフォントが可愛い
That font is cute
これはお客さん向けの知らせだからいいフォント選んでください
This is meant for customers so please chose a good font
「フォント」は英語でそのまま「font」です。ああいう用語は大体英語からきて日本語と英語も同じだそうです。
この教授は厳しいですね。フォントは大きさ12でTimes New Romanもならなければならいだそうです。そうしないと却下されちゃいます。
This professor is very strict about font for reports. It must be size 12, and Times New Roman. If not, he'll reject it.