世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○かと思ったら△△だったって英語でなんて言うの?

しばらく観ていなかったドラマの最新話を観たら、役者さんが成長していて最初誰だかわかりませんでした。 「誰かと思ったら、成長したTomだった」 と言いたいです。 I thought who that guy is, but in fact he is grown Tom. と考えましたが、もっと自然な表現があれば教えてほしいです。
default user icon
Secret Pizza Ranchさん
2018/08/28 11:54
date icon
good icon

4

pv icon

8558

回答
  • I wondered who that guy was, and he turned out Tom. He looked so mature that I could hardly recognize him.

「誰かと思ったら」は I wondered who で始める方がいいです。 また、wondered が過去形なので時制の一致で who that guy was と過去形になります。 「ーだった」は turned out (to be) 〜「〜であるとわかった」が使えます。 「成長した」は子どもが大人になったのなら grow up でいいですが、ここではどの時点から成長したか不明なので(以前もすでに大人だったことも考えて) mature を使いました。 I could hardly recognize him.は 「見違えた」という意味です。
good icon

4

pv icon

8558

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー