世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこ(ここ)まで来たら負けたくないよねって英語でなんて言うの?

たとえばスポーツの決勝戦や、インターバルテストで最後の2人になったとき。

default user icon
kyokoさん
2018/08/28 14:15
date icon
good icon

9

pv icon

8157

回答
  • I've come (this) far I don't wanna lose

一人称の表現なので独り言などの時にも使えます。

I've come this far は ここまで遠い道のりを越えた
って表現です。

回答
  • We really can't lose this. We came a long way to get here.

  • Come on, we never wanna lose this game.

  • That was a long way for us to be here. We gotta win.

苦労の長い道のりをやっとここまできた、ということを
We came a long way to get here. 「ここまで長い道のりを来た」のように、言います。
負けれない! はそのまま We really can't lose this. 「これは絶対負けれない」

Come on, we never wanna lose this game.
「ちょっと!この試合は絶対負けたくないのよ」
That was a long way for us to be here. We gotta win.
「ここに来るまでは僕らにとって大変だったんだ。絶対勝たなくては!」

回答
  • We've come all this way. We simply can't afford to lose now.

kyokoさん

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

We've come all this way. We simply can't afford to lose now.
ここまで来たので、負けるわけにはいかない。(負ける余裕がない)

ご参考にしていただければ幸いです。

good icon

9

pv icon

8157

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8157

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー