世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そこ(ここ)まで来たら負けたくないよねって英語でなんて言うの?

たとえばスポーツの決勝戦や、インターバルテストで最後の2人になったとき。
default user icon
kyokoさん
2018/08/28 14:15
date icon
good icon

5

pv icon

4966

回答
  • I've come (this) far I don't wanna lose

    play icon

一人称の表現なので独り言などの時にも使えます。 I've come this far は ここまで遠い道のりを越えた って表現です。
回答
  • We really can't lose this. We came a long way to get here.

    play icon

  • Come on, we never wanna lose this game.

    play icon

  • That was a long way for us to be here. We gotta win.

    play icon

苦労の長い道のりをやっとここまできた、ということを We came a long way to get here. 「ここまで長い道のりを来た」のように、言います。 負けれない! はそのまま We really can't lose this. 「これは絶対負けれない」 Come on, we never wanna lose this game. 「ちょっと!この試合は絶対負けたくないのよ」 That was a long way for us to be here. We gotta win. 「ここに来るまでは僕らにとって大変だったんだ。絶対勝たなくては!」
回答
  • We've come all this way. We simply can't afford to lose now.

    play icon

kyokoさん ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 We've come all this way. We simply can't afford to lose now. ここまで来たので、負けるわけにはいかない。(負ける余裕がない) ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

5

pv icon

4966

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら