”Do you like this?” ”Yes, it's good.”
これ好き? そうだね。いいと思うよ。
"How are you feeling?" "I'm feeling okay, thanks."
体調はどう? 普通だよ。
"How is it going?" "It's going just as usual."
売れあげはどう? いつもと同じようです。
日本語の「普通」は「微妙」と同じようにとても便利ですよね!
英語では文脈で使いわけます。
この三つの表現でも it's alright などが使えるので特に
使い分けは必要ないと思います。
ただ目上の人に対して it's alright と言うのに抵抗を
感じるなら It's adequate at best など、良くて普通です
と言ってみるのも良いでしょう。
「〜好き?」
Do you like _?
(It's alright)
「体調大丈夫?」
How's your condition?
(It's alright)
「今日の売り上げどう?」
"How are the sales today?"
(It's alright)