部下からのレポートに対する返信を想定しています。
うまくチアアップできる表現があれば教えてください。
「チアアップしたい」と書いてたので、上記の2番目を含みました。「I'm sure that...」というのは、「きっとできるでしょう」みたいな奨励するフレーズです。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
この日本語だといろいろと使える表現はあると思います。
「獲得できるといいね」ぐらいの軽い感じなら、hopeという動詞か、文頭にhopefullyを使うといいと思います。これだとプレッシャーは与えずに済みますが、チアアップしたいということであれば、君なら獲得できるよ、という意味をこめ、look forward toで「楽しみにしてる」ぐらいがちょうどいいかと思います。
回答したアンカーのサイト
英語総合即戦学校