世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの言っていることは矛盾していませんか?って英語でなんて言うの?

取引先との会話で、言っていることが違うとクレームをつけたいとき。直接的ではなく、ビジネスとしてやわらかく言いたい。
default user icon
Matsuriさん
2018/04/12 12:51
date icon
good icon

28

pv icon

19436

回答
  • That sounds like a contradiction

    play icon

  • That sounds somewhat inconsistent

    play icon

That sounds like a contradiction=矛盾に聞こえるのですが That sounds somewhat inconsistent =何だか一貫性がないように思えるのですが contradiction=矛盾 inconsistent=一貫性がない ビジネスで使う場合のやわらかい言い方を知りたいとの事だったのでこう言うのを挙げました。やわらかく言っても勿論相手にはしっかり伝わります。 もう少しダイレクトな言い方(例えば同僚や部下に対して)をしたい場合は: Aren't you contradicting yourself?=自分の言った事と矛盾していない? The inconsistency of your work is absurd=あなたの仕事の一貫性のなさはあり得ない などと言いましょう。少しやわらかく言う場合と大分違いますね!
回答
  • Aren't you contradicting what you are saying?

    play icon

  • Isn't what you are saying a contradiction?

    play icon

言っていること what you are saying 矛盾 contradiction (名詞)contradict(動詞) していませんか Aren't you ~/Isn't that ~ 「ビジネスとしてやわらかく言いたい」ということを考えると、最初に I don't mean to be impolite, but aren't you contradicting what you are saying? で表現できます。 I don't mean to be impolite は(失礼なことを言いたくないのですが)と相当する表現になります。 参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

19436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:19436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら