世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪のハリ・コシって英語でなんて言うの?

髪にハリ・コシがない。 髪にハリ・コシを与える。 ってどうやっていいますか
default user icon
( NO NAME )
2018/09/02 01:12
date icon
good icon

13

pv icon

15162

回答
  • bounce

  • Hair lacking bounce.

  • Give hair bounce.

髪のハリ・コシ=bounce 髪にハリ・コシがない。= Hair lacking bounce. 髪にハリ・コシを与える。= Give hair bounce. ハリ・コシがある髪は弾むような髪ですのでbounceといいます。
Natsuka K 英語講師
回答
  • "volume"

髪のハリやコシは英語では "volume" と表現します。髪がふんわりとボリュームを持っている様子を表す時や、髪にコシやハリがなくてペタンとしている状態を表すときに使います。 質問の例文「髪にハリ・コシがない」は、「My hair lacks volume.」となり、"lacks" は「〜が不足している」という意味です。 また、「髪にハリ・コシを与える」は、「Add volume to your hair.」と言えます。ここで "add" は「〜を加える」、"to" は「〜に」という意味です。 この他にも表現方法はありますが、一般的には上記のような表現がよく使われます。英語表現は多様なので、より自然な英語表現を身につけることが大切です。ぜひ参考にしてください。
good icon

13

pv icon

15162

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:15162

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら