ヘルプ

までって英語でなんて言うの?

「〜まで」を辞書で調べると、「until」や「by」など色々な単語が出てきてどれを使えばいいかわかりません。
「金曜までに宿題を終わらせる」とか「この線まで水を入れる」とか色々な使い方をします。
jackさん
2018/09/02 20:38

24

9962

回答
  • by

  • until

  • up to

「〜まで」は文脈によって色々な前置詞を使います。
by はある時点までのどこかのある点でする、と言う意味になります。
I’ll finish my assignment by Friday.
金曜日までに宿題を終わらせます。

until はある時点までずっと継続して行われるという意味になります。
I’ll stay at my sister’s house until next Sunday.
次の水曜日まで妹の家に滞在します。

「線まで」と言う場合には up to を使うことが多いです。
Please pour hot water up to the line inside the cup.
カップの内側の線までお湯を加えてください。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I need to finish this homework by Friday.

  • Pour water until this line.

untilとbyの使い分けは「まで」と「までに」の違いで覚えるといいでしょう。

金曜日までにの「までに」はby。また、byは時間の流れの中でピンポイントの一つの時間をさしています。
このせんまでの「まで」はuntilです。時間でいうと継続的につづいているイメージになります。

まよったときに「まで」なのか「までに」なおかを自分の中で明確にしてみましょう。
Natsuka K 英語講師
回答
  • Until

  • To the

  • Through

「まで」は英語で、一般的に「Until」という翻訳があります。「までに」はいつも「By」の翻訳することが良いと思います。「まで」だけの場合は「To the」、「Until」、「Through」、「As far as」など、いろいろな翻訳があります。
「金曜までに宿題を終わらせる」 Finish the homework by Friday.
「この線まで水を入れる」 Add water up to the line.

駅まで行く Go as far as the station
家まで車で送るよ。 I'll drive you home. (直訳に:I'll send you as far as home.)
2時まで待ていた I waited until 2 o'clock.
火曜日から土曜日まで Tuesday through Saturday

24

9962

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:24

  • PV:9962

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら