世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

葬式って英語でなんて言うの?

外国人の方とのお約束があったのに、お葬式になってしまいました。お葬式に行かねばならないことを伝えたいです。
default user icon
shiroさん
2018/09/03 21:50
date icon
good icon

125

pv icon

75319

回答
  • funeral

「葬式」は英語で「funeral」といいます。 「funeral」は「葬式」という意味の名詞です。 発音は少し複雑なので実際に聞いてみた方がいいかもしれません。 【例】 I have to go to a funeral. →葬式に行かないといけません。 I'm sorry I couldn't make it to the funeral. →お葬式に行けず[申し訳ない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48054/)です。 I work at a funeral home →葬儀屋で[働いています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75261/)。 He did not attend the funeral. →彼はお葬式に参加しませんでした。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • funeral

お葬式は英語で funeral と言います。 「お葬式に行かなければならない」とお友達に言いたいなら、I have to go to a funeral と言えます。 ちなみに、[通夜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17495/)は wake 又は vigil と言います。追悼式は memorial service と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Sorry, I won't be able to meet you tomorrow as I have a funeral I should attend.

  • I have to go to a funeral tomorrow so I won't be able to see you. Sorry about that.

Sorry, I won't be able to meet you tomorrow as I have a funeral I should attend. 「すみません。お葬式に行かなければいけないので明日会うことができなくなりました。」 I have a funeral I should attend で「出席するべき葬式がある」=「お葬式に行かなければいけない」 I have to go to a funeral tomorrow so I won't be able to see you. Sorry about that. 「明日お葬式に行かなければいけないので会うことができません。ごめんなさい。」 I have to go to a funeral で「お葬式に行かなければいけない」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Funeral

葬式は英語でfuneralと言い、複数形の場合はfuneralsになります。 例文) ①来週の金曜日に親戚の葬式が入ったからパーティに行けない。 → Next Friday, my relative’s funeral will be held, so I can’t attend the party. ②去年、3つの葬式に参加した。 → Last year, I attended 3 funerals.
回答
  • Funeral

「葬式」が英語で「funeral」と言います。 例文: 葬式を行う ー To hold a funeral 葬式が昨日終わった ー The funeral ended yesterday. 私はおじいちゃんの葬式で泣いた。 ー I cried at my grandpa's funeral. それはとても良い葬式だった。 ー That was a very good funeral. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • funeral

  • funeral service

こんにちは。 葬式は「funeral」といいます。 フューネラルのような発音です。発音のボタンを押してぜひ聞いてみてください。 日本では霊柩車を見ると親指を隠すという迷信がありますが、この「霊柩車」は「funeral」という単語を使って「funeral car」といいます。(「hearse」ということもあります) 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Funeral

  • Funeral Service

「お葬式」は英語で funeral と言います。 私ならこういうふうに言いますI’m really sorry but I have to go to a funeral that day, can we reschedule? 例文 I took a day off work so I could attend the funeral. お葬式に参列することができるように1日の休みを取りました。 Do you think this is ok to wear to a funeral? お葬式に参列する時に、このような服は大丈夫ですか? The funeral service will start at 11am. お葬式は午前11時に行われます。 So many people were at the funeral / So many people attended the funeral. 沢山の人がお葬式に参列しました。 There’s no body so we can't have a funeral. 遺体がないので、お葬式を出せません。
回答
  • I had to attend my uncle's funeral. It was sad and depressing.

  • I was absent from work. I had to go to a funeral. My grandmother died.

  • Many people attend the funeral of important and popular people.

葬式 funeral 私は叔父の葬式に出席しなければなりませんでした。 悲しくて憂鬱でした。 I had to attend my uncle's funeral. It was sad and depressing. 私は仕事を休み、葬儀に行かなければならず、 祖母は亡くなりました。 I was absent from work. I had to go to a funeral. My grandmother died. 多くの人々が重要で人気のある人々の葬式に出席します。 Many people attend the funeral of important and popular people.
回答
  • funeral

「funeral」と表すことができます。 発音は「フューニュラル」に近いです。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: I can't go tomorrow, I will be attending a funeral. 私は明日行けなくなりました。葬式に出席します。 I attended a funeral last week. 私は先週、葬式に出席しました。
good icon

125

pv icon

75319

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:125

  • pv icon

    PV:75319

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー