世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「気をつかうから乱入しないでほしい」って英語でなんて言うの?

ゲームでフレンドがいきなり乱入された時に言う言葉です
female user icon
aikoさん
2018/09/04 00:08
date icon
good icon

3

pv icon

2435

回答
  • I won't say anything bad to you but can you please not bother me in the game.

あなたに嫌なことを言いたくないんだけど、ゲームの中では放っておいてください。 という意味合いになります。 乱入する=break intoなど強い言葉がありますが、私はここでは口語的な表現であるplease not bother meを使いました。この表現は日常的によく使われます。 やらなくてもいい仕事だったりすると、It' doesn't bother me.(邪魔にならない=気にしない)ということもあります。 どうでしょうか。
good icon

3

pv icon

2435

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら