世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「食べつわり」って英語でなんて言うの?

つわりにも色々種類があります。 吐き気の強い「吐きつわり」。 食べていると吐き気が抑えられる「食べつわり」。 吐きつわりは一般的なつわりだと思いますが、食べつわりはなんて表現したらいいですか?
default user icon
eriさん
2018/09/04 08:09
date icon
good icon

1

pv icon

6886

回答
  • It's a type of morning sickness that makes a pregnant woman feel nauseous and hungry at the same time.

  • It's a kind of morning sickness where eating helps make nausea go away.

「食べつわり」という言葉は英語に直訳できませんが、このように「食べつわり」を表すことは出来ます。 ●It's a type of morning sickness that makes a pregnant woman feel nauseous and hungry at the same time. 「妊娠中の女性に吐き気と空腹感を同時に引き起こす種類のつわりです。」 it's a type of xxx→それは○○の種類です morning sickness→つわり makes xxx yyy→○○を○○にさせる nauseous→吐き気がする hungry→空腹な at the same time→同時に ●It's a kind of morning sickness where eating helps make nausea go away. 「食べることで吐き気が治まる種類のつわりです。」 it's a kind of xxx→それは○○の種類です eating→食べること make xxx go away→○○を追い払う nausea→吐き気 全くつわりがない人もいれば、イギリス王室・キャサリン妃のように入院する程辛いケースもありますよね。 少しでもお役に立てれば幸いです!
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

6886

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら