世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「いくら〜しても〜しても」って英語でなんて言うの?

「いくら食べても食べても食べ足りない」という表現をしたいです。よろしくお願いします。
male user icon
retasさん
2017/01/03 16:52
date icon
good icon

77

pv icon

58295

回答
  • No matter how much I eat, I'm never full.

No matter how much I eat, I'm never full. →[どれだけ食べても](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52675/)、[おなかいっぱい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88685/)にならない。 「どれだけ~」には no matter を使いました。 no matter の後には what や how などの『wh節』が続きます。 full は「おなかいっぱいの, 満腹の」という意味です。 例) No matter how much I drink, I'm still thirsty. 飲んでも飲んでも喉が渇く。 No matter how hard I try, I always fail. どんなに頑張ってもいつも失敗する。 No matter how much I sleep, I'm still tired. どんなに寝ても、疲れが取れない。 参考にしてください。 ありがとうございました。
回答
  • No matter how much_______

ここでは No matter _______ [どれだけ__でも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52675/) 例文: No matter what  何がなんでも No matter how much____  __をいくら__しても よって No matter how much I eat, I'm still hungry いくら食べてもいっぱいにならない ちなみに「Hungry」は「[お腹が空いた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4200/)」ですが すごくお腹が空いた場合 Starving はらぺこ 是非使ってみてくださいね。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I eat and eat, but I’m still hungry.

他のアンカーの方の回答、素晴らしいです。 「いくら〜しても」は、No matter ~という表現を使いますが、この表現が思い浮かばない場合は、I eat and eat, but I’m stilly hungry (「食べても食べてもまだお腹が空いてる。」)という言い方でも良いかと思います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

77

pv icon

58295

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:58295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら