「ひざに水がたまっているので、抜きます。」って英語でなんて言うの?

ひざが腫れて、整形外科に行ったところ、「水がたまっている」と言われました。注射針を刺して、抜く処置が必要らしいのです。
default user icon
Kazさん
2018/09/06 07:04
date icon
good icon

17

pv icon

8536

2018/09/07 02:53
date icon
回答
  • I'm going to get my fluid drawn from the knee.

    play icon

I'm going to get my fluid drawn from the knee.(膝から水を抜いてもらいます)

膝の水=fluid on the knee

ここでの水(体液)はfluidと呼ぶことができます。
「抜く」に当たる動詞には、drawの他にremove、drain、get rid ofを使ってもよいでしょう。
good icon

17

pv icon

8536

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:8536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら