誰も何も言わないのなら、私が伝えます。って英語でなんて言うの?

ルールを守れない人に対して誰も何も言わずに見過ごしている。
そう言った時に使いたい言葉です。
default user icon
( NO NAME )
2018/09/06 13:54
date icon
good icon

2

pv icon

3913

回答
  • If nobody's going to say anything about this I will.

    play icon

  • If no one's willing to speak up I will.

    play icon

If nobody's going to say anything about this I will.
「誰も何も言わないなら私が言います。」
I will の後には say something が省略されています。

If no one's willing to speak up I will.
「誰も声に出して言いたくないなら私が言います。」
speak up で「意見を言う・声に出して言う」
I will の後には speak up が省略されています。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3913

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3913

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら