世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつも私とチャットをしてくれてありがとう。って英語でなんて言うの?

今フィリピンの先生と英語でチャットをしています。 そこで(いつも私とチャットをしてくれてありがとう。あなたからのメッセージをいつも楽しみにしています。)と送りたいのですが、 英語でなんと送ればいいんでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/09/06 18:43
date icon
good icon

27

pv icon

27912

回答
  • Thank you for chatting with me all the time. I really look forward to getting your messages.

  • Thank you for talking with me all the time. I enjoy getting messages from you.

Thank you for chatting with me all the time. I really look forward to getting your messages. 「いつもチャットをしてくれてありがとう。あなたからのメッセージをいつを楽しみにしています。」 look forward to 動詞のing で「〜するのを楽しみに待つ」 Thank you for talking with me all the time. I enjoy getting messages from you. 「いつも私と話をしてくれてありがとう。あなたからのメッセージを楽しみにしています。」 直接会って会話をしていなくてもtalkを使うことができます。 enjoy 動詞のingで「〜するのを楽しむ」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Thank you for texting me. I look forward to your messages

  • Thanks for your messages. I always look forward to them.

When you want to thank your teacher for always chatting to you and how you're always looking forward to their messages; then you can say: -Thank you for texting me. I look forward to your messages -Thanks for your messages. I always look forward to them.
先生に、いつもチャットをしてくれることへの感謝や、いつも先生のメッセージを楽しみにしていることを伝えたいなら、次のように言えます: -Thank you for texting me. I look forward to your messages (私にメールしてくれてありがとう。あなたのメッセージを楽しみにしています) -Thanks for your messages. I always look forward to them. (メッセージありがとう。いつも楽しみにしています。)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Thank you for chatting with me, I always enjoy talking to you.

  • I am grateful that you talk to me, thank you.

As you enjoy talking to your teacher, you may say these phrases: "Thank you for chatting with me, I always enjoy talking to you." "I am grateful that you talk to me, thank you." Thanks for your question!
先生と話しているときに、次のように言えます。 "Thank you for chatting with me, I always enjoy talking to you."(私とチャットをしてくれてありがとうございます。あなたと話すのが楽しみです) "I am grateful that you talk to me, thank you."(私とお話ししてくれて感謝しています。ありがとうございます) ご質問ありがとうございました!
Max W DMM英会話講師
回答
  • Thanks for chatting with me.

  • Thanks for (always) chatting with me.

ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈の文を英語で表現する場合は、 下記の言い回しではいかがでしょうか。 Thanks for chatting with me. I'm always looking forward to your messages. P.S. 後半の文章には、もう既に「always 」があるので、最初の部分はalways は別になくても大丈夫です。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Thanks for messaging me, I enjoy talking to you.

  • Thanks for the texts, I always look forward to our conversations.

"Thanks for messaging me, I enjoy talking to you." Sometimes native-speakers refer to text messages as messaging, both can be used interchangeably. "Thanks for the texts, I always look forward to our conversations." Native speakers often shorten thank you to thanks.
"Thanks for messaging me, I enjoy talking to you."(メッセージありがとうございます。あなたとお話しするのが大好きです) - ネイティブスピーカーは "text messages"(携帯メール)のことを "messaging" と言うことがあります。この二つは置き換え可能です。 "Thanks for the texts, I always look forward to our conversations."(メールありがとうございます。おなたとお話をするのをいつも楽しみにしています) - ネイティブスピーカーはしばしば "thank you" を "thanks" と短縮します。
Alyss DMM英会話講師
回答
  • Thank you for texting me, I always look forward to your messages

  • I enjoy texting you and look forward to hearing from you

If you are talking about talking to someone through text messages then you can also call this 'texting' if you enjoy something happening then you can say you look forward to it
携帯でメールを送ることは "texting" で表せます。 何かを楽しみにしているなら、'look forward to'(楽しみにしている)が使えます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I really enjoy chatting with you. Thank you.

  • Thank you for talking with me. I always look forward to it.

  • Thank you for all the great chats! I really enjoy them.

All three of these sentences will express to your teacher both gratitude and the fact that you like talking with them If I were expressing this idea, I would most likely break it up into two separate sentences.
これらどの文を使っても、感謝の気持ちとその先生と話すのが好きなことを伝えることができます。私ならこれは二つの文に分けて言います。
Peter E DMM英会話講師
good icon

27

pv icon

27912

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:27912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら