明日までに全部乾くといいなぁって英語でなんて言うの?

洗濯物を干している時

「明日までに全部乾くといいなぁ、せめてこの服だけでいいから、乾くといいなぁ」
「明日までに全部乾くかなぁ?」
「明日までに全部乾きますように」

どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/09/07 21:19
date icon
good icon

6

pv icon

4854

回答
  • I hope it dries by tomorrow.

    play icon

I hope all these clothes dry by tomorrow, especially this one.
(明日までこの服全部乾くといいなぁ、特にこれ)。

I hope all these clothes dry by tomorrow, at least this dress.
(明日までこの服全部乾くといいなぁ、せめてこのドレスだけでも)。

Do you think they will dry by tomorrow?
(明日までに全部乾くかな?)

I hope they dry by tomorrow!
(明日までに全部乾きますように)。

dry は乾く、乾かすという意味です。

Dryer(ドライヤー)は乾燥機のことです。
Hair dryer (ヘアドライヤー)はドライヤーのことです。

The dryer broke. は 「乾燥機が壊れた」という意味ですので、
勘違いしやすいので注意!。

参考までに!
good icon

6

pv icon

4854

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら