世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

チカチカするライトが眩しくて嫌味を言うって英語でなんて言うの?

自転車のライトが点滅するタイプなのですが、これが眩しくて嫌味を言われました。なんて説明するのがいいですか?
default user icon
ru-さん
2018/09/08 01:21
date icon
good icon

3

pv icon

6055

回答
  • The blinking light is too bright and puts people in a bad mood.

  • People make wisecracks about how bright this blinking light is.

「嫌味」を調べたら「sarcasm」や「wisecrack」が出てきますが、この場合になんか合わない気がします。「complain」(文句を言う)にしようと思ってたんですが、「make wisecracks」(嫌味っぽい冗談をいう)と「put people in a bad mood」((人)を不機嫌にする)にしました。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

6055

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6055

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー