最初はって英語でなんて言うの?

最初はパクチーが苦手だったけど、今は好きになった。
という文を英語で言いたいです。
Kikiさん
2018/07/17 16:40

62

45942

回答
  • at first

  • in the beginning

「最初は」は"at first"もしくは"in the beginning"として翻訳できます。

例文:
"At first I didn't like eating parsley but now I do."
「最初はパクチーを食べるのが好きではなかったが、今は好き」

参考になれば幸いです。
回答
  • At first

この文脈での「最初は」は at first と言います。

At first ○○ but now ○○ というパターンで使うことが多いです。

例)

最初はパクチーが苦手だったけど、今は好きになった
At first, I didn't like coriander, but now I like it

○○ at first, but now ○○ というパターンでも大丈夫です。

例)

最初はあなたが好きじゃなかったけど、今は好き。
I didn't like you at first, but now I like you

ご参考になれば幸いです。
回答
  • For the first time

I didn't like coriander for the first time I tried.
初めて食べた時は、パクチーが嫌いだった。

パクチーは英語で、
Coriander(オーストラリア)
Cilantro(アメリカ)
と呼ばれます。

アメリカ英語とブリティッシュ系英語での呼び方が違うので気をつけて下さい。

参考になれば幸いです。

62

45942

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:62

  • PV:45942

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら