I'm so picky about food that I can't enjoy local foods when I travel overseas.
be picky about foodで「食べ物にうるさい、好き嫌いが多い」という意味です。
ここは王道の“so ~ that・・・”構文にしてみました。
local foodsは現地の食事のこと。
foodは単数で使う場合は「食べ物全般」というニュアンスですが、色んな種類の食べ物を指す場合は複数で表します。
現地の様々な食べ物、ということでここではfoodsとなります。
I am a picky eater so, I don't like eating out when I am abroad.
I don't like eating out when I travel abroad because I am a picky eater.
To explain to someone that you are a picky eater and so don't enjoy eating out when traveling outside your own country, you can say, "I am a picky eater so, I don't like eating out when I am abroad."
好き嫌いが多くて海外旅行での外食が楽しめないと言いたいなら、以下のフレーズが使えます。
"I am a picky eater so, I don't like eating out when I am abroad."
偏食なので、海外での外食は好きではない。
Because I'm very picky, I find it hard to enjoy meals when overseas.
「picky」=「えり好みする」という意味の形容詞です。語源は「pick」=「選ぶ」からきています。
「picky」を別の表現で表すと、「acquired taste」があり、相手のことを言う場合に使います。「picky」を相手に使うと、少し失礼な印象を与えてしまいます。
「you have an acquired taste for food」
または「be particular about」とも言い換えることができます。
「You're very particular about food 」
I am a picky eater so do not enjoy eating out when abroad
I am a fussy eater so do not enjoy eating out when travelling abroad
When travelling abroad i don't enjoy eating out as i am a fussy/picky eater
If you don't like certain foods then you could be called a 'picky eater' this is also known as being a 'fussy eater'. If you are talking about eating out abroad then you could say 'when abroad' or 'when travelling abroad'
'When eating out abroad' suggests you are eating in a different country
I'm a faddy eater and restaurants don't pander to my fads
These days, many people have very specific eating requirements due to allergies, intolerances, eating disorders or simply personal choice.
To pander to someone/something means to do or provide exactly what a person or group wants, especially when it is not acceptable, reasonable, or approved of, usually in order to get some personal advantage:
"It's not good the way she panders to his every whim."
Faddy means: liking or disliking particular things, especially food, for no good reason:
"I was a really faddy eater when I was young."
最近、多くの人はアレルギー、過敏症、摂食障害、個人的な志向などにより食事制限をしている人がいます。
"pander to 人/もの"は相手のほしいものやサービスが、たとえ無理/不合理/許されていないことであっても、その人が有利になるように提供することです。
【例文】
It's not good the way she panders to his every whim.
彼女がいつも彼に迎合するのはあまり良くない。
Faddyはたいした理由もなく、特定のもの(特に食べ物など)を好んだり、嫌ったりすることです。
【例文】
I was a really faddy eater when I was young.
若い頃、好き嫌いが多かったです。
I am a fussy eater so I don't enjoy eating out when I am in another country.
I'm a selective eater so I don't like eating out if I am traveling abroad.
The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that you are a picky eater so you do not like to eat while traveling abroad. In the first sentence you will notice the adjective fussy and in the second sentence you will notice the word selective. Both of these words mean picky or particular. These words are used often in our everyday conversation and they would make great additions to your vocabulary.