世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人からよく"やりすぎ"と言われる って英語でなんて言うの?

度が過ぎたことをよくしてしまった時 everyone says ~ ? go far too?
default user icon
taroさん
2018/09/09 11:37
date icon
good icon

7

pv icon

4409

回答
  • People always say I go too far

加減を知らないことは、「Go too far」と言います。 例文: - Julian, you always go too far and hurt people's feelings(ジュリアン、お前は加減を知らないから、いつも人の気持ちを害してしまう。) 過去形だと、「went too far」。 例文: - Julian, this time you went too far. I am fining you $1.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • People often say I'm over the top.

"People often say I'm over the top." が適しています。"People often say" は「人からよく言われる」という意味で、"I'm over the top" は「やりすぎ」や「度が過ぎる」という意味です。 例文としては、 People often say I'm over the top. (人からよく 'やりすぎ' と言われる。) 他の表現としては、 People often tell me that I go too far. (人からよく '度が過ぎる' と言われる。) Everyone says I overdo things. (みんなから 'やりすぎ' と言われる。)
good icon

7

pv icon

4409

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4409

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー