Google 翻訳は英語では Google translate です。
でも Google の発音は英語ではグーグル ではなく、「グーゴォ」です。
I don’t know what it means so I’m going to use Google translate.
(意味がわからないので、Google翻訳を使います)。
I use google translate all the time when I travel.
(旅行するときは、いつもGoogle翻訳を使っています)。
参考までに!
とっても便利な機能なので、多くの人が使っています。「Google翻訳」が英語で「Google translate」と言います。
外国に行くときに、以下のようなセンテンスが役に立つと思います。
それがちょっとわかりませんので、Google翻訳を使っていいですか?
I don't quite understand what this means, is it ok if I use Google translate?
わからないことがあれば、Google翻訳を使っています。
I use Google translate to help me with things I don't understand.
よろしくお願いします!
Google翻訳はgoogle translateといいます。
翻訳は直接translateにしてGoogle Translateになります。
そして会話の時google翻訳使いたい時皆”I’m going to use google”といいます。Translate抜けてるけれどこの場合は”google”はGoogle translateです。
Is it okay if I use google translate?
Google翻訳使ってもいい?
もし翻訳者になったらGoogle翻訳はダメだよ
If you become a translator, you can’t use Google Translate!
英語だとGoogle翻訳はGoogle Translateといいます。
I used Google Translate to figure out these lyrics. この歌詞にグーグル翻訳を使った。
正式な名前ではないが、結構の方が使うのがGoogle Translatorです。これはグーグルの翻訳ツールという意味になり、使ってる方が多いです。
I used Google Translator for these lyrics 僕はこの歌詞にグーグルの翻訳ツール使った。
役に立てれば幸いです。