世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

タイムマシンがあったら、いつの時代に行きたいですか?って英語でなんて言うの?

Google翻訳だと When do you want to go? となりますが本当に正しいか判断できませんでした。。
default user icon
Junさん
2019/09/04 15:21
date icon
good icon

8

pv icon

13065

回答
  • If you had a time machine, what age do you want to go to?

    play icon

  • If you could go on a time machine, what period do you want to visit?

    play icon

Google 翻訳の When do you want to go? だと 「いつ行きたいですか?」となるので正しくないです。例えば When do you want to go to Disneyland? というと「いつディズニーランドに行きたい?」という意味になります。 「タイムマシンがあったら」= If you had a time machine ですが、 If you could go on a time machine だと「もしタイムマシンに乗れるなら」という意味になります。どちらも意味は変わらないです。 「時代」は英語で period, time, age などと言います。What period/age do you want to visit? とかで大丈夫です。 どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

8

pv icon

13065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:13065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら