She walked up to the umpire and lashed out at him.
She went up to the umpire and protested angrily.
●She walked up to the umpire and lashed out at him.
「彼女は主審に歩み寄り、食ってかかった。」
walk up to somebody➔誰かに歩み寄る
lash out at somebody➔誰かに食ってかかる
●She went up to the umpire and protested angrily.
「彼女は主審に近寄り、怒って抗議した。」
上記例文の前後のどちらかに、こちら↴の文章を付け足すことで理由を説明出来ます↴
"after she was penalized for code violations."
➔規則違反で罰せられた後に・・・
試合終了後にスタジアム内にbooing(ブーイング)が響き渡りましたが、ブーイングはumpire(主審)に対する抗議だったようです。Naomiさんも、その時は自分に向けられたブーイングだったと思い込んでしまい、感情的になってしまったと、その後のインタビューで話されていました。でも、確かに、あの状況では無理もないですよね。
少しでもお役に立てれば幸いです。