「もし売り切れたらヤダなぁと思って買ってきた」を英訳すると複雑になりそうだったので文章を分解しました。
子供がそのお茶しか飲もうとしません
My child only drinks this tea.
ストックがなくなったら困る。
It would be a problem if I ran out of stock.
売れきれる前に買ってきた
I bought some before it sold out.
まとめると、
子供がそのお茶しか飲もうとしません。ストックがなくなったら困るので売れきれる前に買ってきた。
My child only drinks this tea. It would be a problem if I ran out of stock, so I bought some before it sold out.
ぜひ使ってみてください。