ヘルプ

ヤダね〜って英語でなんて言うの?

絵本を読んでいて、誰かが嫌なことをされているシーンを見て「(こんなことされたら)ヤダね〜」「や〜ね〜」「やだよね〜」と言いたいとき。
日本語ではヤダね〜と言いますが、英語ではなんというかわかりません。
Nさん
2019/08/21 00:37

2

1249

回答
  • This is horrible.

  • Oh no!

一番無難なのは、Oh no! や Oh my god! など「大変!」という感じです。

This is horrible. 「これはひどいね」
Isn't it horrible? 「これ、ひどくない?」

「ヤダね〜」という日本語は主語がないので、色々な状況に使えると思いますが、英語だと大体主語が必要なので、もしもっと忠実に訳すなら、何が嫌か、誰が嫌か、もう少し具体的な説明が必要になってくると思います。

I don't want to be like that.
あんな風になるのは嫌だ。
I don't like that.
あれは嫌だ(嫌いだという方が近い)。

絵本を読んでいる時でしたら、以下のようなやりとりもいいと思います。

How do you feel if this is you? Do you like it?
これがあなただったら、どのように感じる? 気分良い?
No, I don't like it!!
嫌だ!

Do you want to do things like him?
この彼がやっているみたいなことやってみたい?
No way!
絶対嫌だ!

2

1249

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1249

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら