注文した料理はまだですか?って英語でなんて言うの?

私が注文した料理はまだですか?
オーダーは通っていますか?
default user icon
Sallyさん
2018/09/11 03:19
date icon
good icon

10

pv icon

8841

回答
  • I wonder if my order is ready.

    play icon

  • I'm Just wondering if my food is coming soon.

    play icon

1) I wonder if my order is ready.
「注文した料理はできましたか?」

2) I'm Just wondering if my food is coming soon.
「料理はもうすぐ来ますか?」

I wonder if
I'm wondering if
を使って聞くことができると思います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Is my order on its way?

    play icon

  • Is my order ready yet?

    play icon

  • Did my order get through?

    play icon

1) Is my order on its way?
私の注文したものはそろそろ来ますか?
On its way は準備されている、来る途中である、という意味があります。待ち合わせに向かうときとかは I am on my way (向かってるよ!)と言いますがそれとにています。

2) Is my order ready yet?
私の注文したものは準備できていますか?又は、私の注文したものはまだですか?
Ready は 「準備できている」という意味で、yetは「まだ」となるので、まだ準備されていませんか?のような直訳になります。

3) Did my order get through?
私の注文は通りましたか?
こちらは料理自体を待っているというよりは、ちゃんとオーダー自体ができているのかを確認する言い方です。get through=通る、となるので、注文がちゃんと通りましたか?となります。

ご参考に!
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

10

pv icon

8841

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8841

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら