世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ジム寄ってから帰るって英語でなんて言うの?

家族に伝える
default user icon
Keishinさん
2018/09/11 18:03
date icon
good icon

5

pv icon

6431

回答
  • I’ll go to the gym and go home.

I’ll go to the gym and go home. 「ジムに行って家に帰ります。」 立ち寄るというのは、drop byですが、ジムで運動して帰る場合は、立ち寄るというニュアンスとは違うと考えたため、単純にgoを使いました。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I'm going to stop by the gym before coming home.

- "I'm going to stop by the gym before coming home." 直訳すると「家に帰る前にジムに寄る予定です」という意味になります。このフレーズは、家族に予定を伝えるときに使えます。 例文: - "I'll stop by the gym on my way home." (帰りにジムに寄ります。) - "I'm planning to hit the gym before heading home." (家に帰る前にジムに行く予定です。) 類義語・関連語・反意語: - "visit" (訪れる) - "swing by" (立ち寄る) - "drop by" (立ち寄る) - "work out" (運動する) - "fitness center" (フィットネスセンター) - "before heading home" (家に帰る前に) 参考にしてください。
回答
  • I'm going to the gym, then I'll be home.

  • I'm going to stop by the gym for a workout on my way home.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm going to the gym, then I'll be home. 「ジムに行ってから帰るね」 ーI'm going to stop by the gym for a workout on my way home. 「ジムに寄ってトレーニングしてから帰るね」 ジムにはトレーニングをしに行くと思うので、このような言い方もできます。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

6431

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6431

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー