30代最後の一年だから、大切に過ごしてね って英語でなんて言うの?

友達のお誕生日に添えるメッセージとして、いい想い出たくさんの、悔いのない30代のラストを飾ってほしい、という気持ちを伝えたいです
Louさん
2018/09/11 23:22

13

7888

回答
  • It's the last year of your 30s, so make the best of it!

  • This is the last year of your 30s, so I hope you enjoy it!

  • It's the final year of your thirties, and I hope you'll treasure it.

「Make the best of it」は悪くはないですが、ある時に「やばい状態だけど何とかいい道見つかったらいいですね」というニュアンスがあります。気を付けてください。「I hope you enjoy it」はそういうニュアンスがないです。

例文3はユーモアを減ってもっと美辞麗句のようになります。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • This is the last year of your thirties so enjoy it!

30代 - 30s, thirties
30代最後の一年 - last year of your thirties

大事に過ごす
Enjoy it
Treasure it
Make the most of it
Make the best of it

This is the last year of your thirties so enjoy it
This is the final year of your thirties, so make the most of it
Jake N DMM英会話翻訳パートナー

13

7888

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:7888

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら