シリーズ物のドラマや漫画を最後の巻数まで見終わっていないというとき。
I haven't finished it yet.というのは「まだ終わってない、まだ途中」の意味です。
I haven't finished watching.とは「まだ見終わってない」の意味であります。
I haven't finished ~
~まだ終わってない
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
「まだ途中です」というのは we're still in the middle of it で言うことができます。
この言い方が「シリーズ物のドラマや漫画を最後の巻数まで見終わっていない」ということに対して使える表現になります。
例文 Have you finished the series?
「シリーズが終わった?」
No, we're still in the middle of it.
「いいえ、まだ途中です。」
参考になれば幸いです。