世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

サラリーマンってそんなもんって英語でなんて言うの?

満員電車の毎日、足を踏まれりゃ頭を下げて、会社では長いものに巻かれ、愛想笑いの30年。でもサラリーマンってそういうもんでしょ、ってなんていうの?
default user icon
Obamaさん
2018/09/14 03:25
date icon
good icon

8

pv icon

4712

回答
  • That's the life of a salaryman

「それがサラリーマンっていうもの」は「That's the life of a salaryman」と訳します。 実は、サラリーマンという言葉はあまり英語では使いません。 和製英語の為です。 それでも、日本にある程度興味を持っている外国人ならば、サラリーマンという言葉を知っている確率は大です。 もしサラリーマンが何かわからない場合は、「That's the life of an office worker」と訳しても良いと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • That's what it means to be a salaryman.

Obamaさん ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈から言えば、下記の言い方ではいかがでしょうか。 That's what it means to be a salaryman. サラリーマンってそんなもんだ。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

8

pv icon

4712

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら