写真を素材として売るには解像度が高いほうが高く売れるって英語でなんて言うの?
写真を販売サイトで売る場合、写真の解像度が高いほうが高く売れると説明したい。
回答
-
When selling photos, high-def photos fetch more
短くいうなら「When selling photos, high-def photos fetch more」をお勧めします。
High-def は「high definition」の省略語で、高画質という意味です。
「fetch」は「フェッチ」と読みます。「フェチ」ではありません。
fetch 自体「取る」と言う意味ですが、スラング的に使われた場合「高価格を取る」と言う意味になります。
これで高画質な写真の方が(市場で)高価格を取ることができる、と言う意味になります。