まだ寝ないの?って英語でなんて言うの?
寝室にいるのにテンションが高くて、子供が全然寝ようとしないときに言いたいです。
回答
-
Aren't you asleep yet?
-
Are you still awake?
頭をなでてあげると少しは落ち着くかもしれません。
後者はどちらかというと まだ起きてんの?って表現です。
「寝なさい!」
"Go to sleep!"
回答
-
You haven't slept yet?
出来るだけ日本語の直訳にしました。
「まだ」= yet
「寝てない」= haven't slept