世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

読書って英語でなんて言うの?

本を読むといういい方ではなくて、趣味などを言うときに言うように「読書」という固い言い方をしたいです。同じ言い方だったりするのですか?
default user icon
Asuraさん
2018/09/15 15:33
date icon
good icon

93

pv icon

46066

回答
  • reading

    play icon

[趣味](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36229/)を言いたいときの「読書」を英語で表したいときは単に"reading"と言えます。 それは「[読む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52465/)こと」と同じ言葉になっています。 例: "My hobby is reading." 「私の趣味は読書です。」"hobby"は「趣味」という意味を持っています。 "hobby"を使う表現以外では: 例: "I enjoy reading in my free time." 「時間があるときは読書をするのが好きです。」 参考になれば幸いです。
回答
  • reading

    play icon

すでに回答挙がっていますが、readingで良いと思います。 日本語だと漢字があるので、読書は、[本](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52899/)を[読む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52465/) に比べればかなりフォーマルな響きがありますが、 英語には漢字がないので、そこはこだわらなくて良いところだと思います(^^♪ 別にカジュアルな場面でもフォーマルな場面でも気にせずreadingで大丈夫だと思います(^^♪
回答
  • reading

    play icon

「読書」は英語で「reading」といいます。 「reading」は「読書」という意味の名詞です。 「reading」は「読書をする」という意味の動詞「read」の名詞形です。 【例】 I love reading. →読書が大好きです。 Reading relaxes me. →読書をするとリラックスできます。 Reading is good for your brain. →読書は脳にいいです。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa H DMM英会話
good icon

93

pv icon

46066

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:93

  • pv icon

    PV:46066

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら