予算内でって英語でなんて言うの?

予算内で収めるという文脈で使いたいです。
male user icon
MASAさん
2018/09/16 21:07
date icon
good icon

11

pv icon

15270

回答
  • within (the) budget

    play icon

  • under (the) budget

    play icon

「予算」を英語で”budget"と言います。
そして、「予算内」は”within(the)budget"で大丈夫です。
”under (the) budget ”というのは「予算内に収める」の意味です。

予算がない
no budget
zero budget

低予算
low budget

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Within the budget

    play icon

予算は英語で budget となります。
例:
What is our budget for the party? (パーティの予算はいくらですか?)

ちなみに日本語だと予算はいくら?といいますが、英語だと what is the budget でもいいですし、How much is the budget のどちらでも大丈夫です。

予算内に収めるは英語で keep it within the budget と言います。
例:
I know it might be difficult but let's try to keep it within the budget.
難しいかもしれないけどなるべく予算内におさめましょう。

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

11

pv icon

15270

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15270

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら