世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

sofa と so far を、かけてみました。って英語でなんて言うの?

How do you like my new sofa? Hang on・・・、um the sofa is so far so good. Lol,I didn't expect to do that. sofa と so farの 発音が似てる(近い)から、かけてみましたっていうダジャレの説明って、なんて言うのでしょうか?
male user icon
Ootchanさん
2018/09/16 23:30
date icon
good icon

3

pv icon

6686

回答
  • We made a pun with the phrases, “sofa” and “so far” because they sound similar.

「ダジャレ」は、punです。 「〜でダジャレを作る」は、to make a pun with 〜です。 「発音が似ているから」は、because they sound similar (同じように聞こえるから) と訳しました。because their pronunciations are similar (発音が似ているから) でもOKですが、because they sound similarの方が、シンプルかと思います。 因みに、ダジャレを意図せず言ってしまった時は、I didn’t expect to do that.の代わりに、no pun intended. (ダジャレは、意図してません) とよく言います。
Hisayuki A DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

3

pv icon

6686

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6686

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー