ヘルプ

sofa と so far を、かけてみました。って英語でなんて言うの?

How do you like my new sofa? Hang on・・・、um the sofa is so far so good. Lol,I didn't expect to do that. sofa と so farの 発音が似てる(近い)から、かけてみましたっていうダジャレの説明って、なんて言うのでしょうか?
Ootchanさん
2018/09/16 23:30

2

2402

回答
  • We made a pun with the phrases, “sofa” and “so far” because they sound similar.

「ダジャレ」は、punです。
「〜でダジャレを作る」は、to make a pun with 〜です。
「発音が似ているから」は、because they sound similar (同じように聞こえるから) と訳しました。because their pronunciations are similar (発音が似ているから) でもOKですが、because they sound similarの方が、シンプルかと思います。

因みに、ダジャレを意図せず言ってしまった時は、I didn’t expect to do that.の代わりに、no pun intended. (ダジャレは、意図してません) とよく言います。
Hisayuki A DMM英会話翻訳スタッフ

2

2402

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2402

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら