商品を裸のまま送らないでくださいって英語でなんて言うの?
または、商品を裸のまま送ることはありません。
箱売りしているものを、ケースの中から出して単体で売らないでほしいとき
回答
-
Please do not ship an item in its original box.
-
Not for individual sale
「裸のまま」は元々入っていた箱と表現しました。
単体で売って欲しくない時に箱によく書いてある文言は
Not for individual sale. です。
参考にしてください。