閉店に追い込まれるって英語でなんて言うの?

お店が繁盛せず(売り上げが悪く)、閉店に追い込まれそうになった、等と言いたいときの表現です。
default user icon
junさん
2018/09/17 15:32
date icon
good icon

7

pv icon

3860

回答
  • The store is being forced to close.

    play icon

こんにちは^^

「閉店に追い込まれる」ですね?

The store is being forced to close.
※be forced to ~ ~せざるを得ない


「お店が繁盛せず(売り上げが悪く)、閉店に追い込まれそうになった」
 The store was not thriving and was forced to close.


こんな感じでいかがでしょうか?^^

アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

7

pv icon

3860

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3860

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら