間違えてカードを切ってしまったので、取消返金してくださいって英語でなんて言うの?
お客様のクレジットカードを間違えて切ってしまい、後日クレジットカード会社に取消返金を依頼したい場合は何て言うの?
回答
-
Please cancel the transaction because I charged different amount by my mistake.
-
Can you refund $---? Because I put the wrong amount on my client's card.
お店の人からカード会社にお願いするということで大丈夫ですよね。
その場合だと一般的に使われる言葉は”Transaction" (取引き)という単語ではないでしょうか?
もしお客さんがカード会社にカード会社に不審な利用明細などがあり取り消したい場合は、
Dispute を使います。
"Can I dispute this amount on September 20th? I have no idea about this transaction."
ご参考になさってくださいね。