世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カツが好きだけど恥ずかしいからやめるって英語でなんて言うの?

飲食店での女性のセリフ。カツが好きだからカツ丼を頼みたいけど、女性でガッツリが恥ずかしいからあっさりしたものを注文。この場合の「恥ずかしい」はどう表現しますか?
default user icon
Junkoさん
2018/09/18 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

1441

回答
  • I like pork cutlet but I feel awkward so I'll pass

  • I like pork cutlet but I'm feeling self-conscious so I'll pass

カツを食べるのに恥ずかしいというのは謎ですが この場合人に見られるのが気まずいという意味での 恥ずかしいが近いのだと思います。 Awkward や self-conscious の単語を使うと良い でしょう。
回答
  • I'd like to order a bowl of pork cutlets on rice, but I don't think I will because I'm a little embarrassed ordering such a big meal.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'd like to order a bowl of pork cutlets on rice, but I don't think I will because I'm a little embarrassed ordering such a big meal. 「カツ丼を注文したいけどガッツリ系はちょっと恥ずかしいからやめておく」 a bowl of pork cutlets on rice で「カツ丼」と言えます。 ここの「恥ずかしい」は embarrassed を使って言うと良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1441

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1441

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー