カツが好きだけど恥ずかしいからやめるって英語でなんて言うの?
飲食店での女性のセリフ。カツが好きだからカツ丼を頼みたいけど、女性でガッツリが恥ずかしいからあっさりしたものを注文。この場合の「恥ずかしい」はどう表現しますか?
回答
-
I like pork cutlet but I feel awkward so I'll pass
-
I like pork cutlet but I'm feeling self-conscious so I'll pass
カツを食べるのに恥ずかしいというのは謎ですが
この場合人に見られるのが気まずいという意味での
恥ずかしいが近いのだと思います。
Awkward や self-conscious の単語を使うと良い
でしょう。