ヘルプ

服装は自由だし出社時間も自由だって英語でなんて言うの?

日本の会社はスーツ着用しなければならないことが多いが、
私の会社は服装は自由だし出社・退社時間も自由だと言いたいです。
TOMさん
2018/09/20 07:04

14

10153

回答
  • You’re free to wear anything and you’re free to come to work anytime.

  • There’s no dress code or a set working schedule.

  • You can dress casual and clock in anytime you want.

❶You’re free to wear anything and you’re free to come to work anytime.
(服装は自由だし、出勤時間も自由だ)。

❷There’s no dress code or a set working schedule.
(ドレスコードもないし、決まった出社、退社時間もない)。

❸You can dress casual and clock in anytime you want.
(カジュアルな服装でもいいし、いつでも出勤できる)。

*clock inは 出勤の時にタイムカードを押すことです。

Normally Japanese companies require you to wear a suit、but at my company you’re free to wear anything.
(普通の日本の会社はスーツ着用を求めますが、私の会社では服装は自由だ)。

Normally Japanese companies require employees to wear a suit、but at my company there’s no dress code or a set working schedule.
(普通の日本の会社は会社員にスーツ着用を求めますが、私の会社ではドレスコードもないし、出勤、退社時間も自由だ)。

That’s so awesome!
(すごいね!)

I want to work at your company!
(私もあなたの会社で働きたい!)。
回答
  • I can wear what I want and go to work when I want

質問者様のシチュエーションなら、次のような英語が可能です:
- At my company, I can wear what I want and go to work when I want
(僕の会社なら、好きな服を着れるし、好きな時間に仕事に行ける)

確かに自由に行き来して、服装も自由だと楽な印象がありますが、僕はスーツのプロデューサーですし、みだしなみについては厳格なので、僕はその会社の経営者には向いていないかもしれませんね。

"I prefer to do business wearing suits, and sticking to a time schedule"(ビジネスをやると時はスーツを着て、時間を守る方が好きです)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

14

10153

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:10153

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら