こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
He/She is usually here already.
いつもならもういるのに。
usually は「普段は」という意味の英語表現です。
already は「もう」「すでに」です。
ぜひ参考にしてください。
「普段ならもういるはずなのに。」という状況は「He usually would be here by now.」と表現できます。
Usually は「普段は」という意味で、その人のいつもの習慣を示します。
Would be here は「いるはず」という仮定の表現です。
By now は「もう今頃」と訳せて、現在の時点を強調します。