世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どちらか一方のものではなく、二人のものって英語でなんて言うの?

子育ての責任の話題で、「子育ての責任は両親がともに負うべきです」に続く文として、「子供は両親のどちらか一方のものではなく、二人(両方)のものです」と言いたいです。
male user icon
KENTAROさん
2018/09/20 18:50
date icon
good icon

3

pv icon

5779

回答
  • Children belong to not one parent, but both.

  • Children are the responsibility of not one parent, but both.

❶Children belong to not one parent, but both. (子供は両親一方のものではなく、両者のものです)。 ❷Children are the responsibility of not one parent, but both. (子供は両親一方の責任ではなく、両者の責任です)。 Responsibility-責任 例えば: Both parents need to take equal responsibility in raising their children. (子育ての責任は両親がともに、半分ずつ負うべきです)。 参考までに!
good icon

3

pv icon

5779

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5779

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー