Let's put the lid on and start steaming the dumplings.
Steam the gyoza with the lid on.
お料理のディレクションですね!餃子は有名なので、gyozaと言ってわかられるかたもいますが、中華料理の蒸し器に入った包んである小籠包的なものをdumplingと言います。
蓋 lid
蓋をして餃子を蒸しましょう。という意味だと思いましたのでそのままの例回答を載せました。
Put the lid on and steam the dumplings.
蓋をして餃子を蒸しましょう
Let's put the lid on and start steaming the dumplings.
蓋をしよう、そして餃子を蒸し始めよう
Steam the gyoza with the lid on.
餃子を蒸してください、蓋をして。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Cover the pan and steam-fry the dumplings.
とすると、「鍋に蓋をして[蒸し焼き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56947/)にしましょう。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
cover the pan 鍋に蓋をする
steam-fry 蒸し焼きにする
dumplings 餃子
lid 蓋
cook 料理する
参考になれば幸いです。